使用者 | 找書

刺客信條:文藝復興(出書版)全文閱讀-法師、冷酷、歷史-無廣告閱讀

時間:2017-04-21 05:05 /科幻小說 / 編輯:息紅淚
主人公叫維耶裡,萊昂納多,安東尼奧的小說叫做《刺客信條:文藝復興(出書版)》,是作者奧利弗·波登/譯者:朱佳文創作的魔獸、懸疑探險、魔法小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:“我也很想幫您,先生,”船敞說,“但我必須遵守規定。”他又抬高嗓門,對周圍的行人宣佈說:“請注意!請注...

刺客信條:文藝復興(出書版)

作品年代: 現代

作品篇幅:中長篇

閱讀時間:約4天讀完

《刺客信條:文藝復興(出書版)》線上閱讀

《刺客信條:文藝復興(出書版)》精彩預覽

“我也很想幫您,先生,”船說,“但我必須遵守規定。”他又抬高嗓門,對周圍的行人宣佈說:“請注意!請注意!渡船將在十點的鐘聲響起時出發!”埃齊奧知,他必須抓時間了。

他的注意被一對穿著極其奢華的男女引了過去:他們先和他坐的是同一條船,住的是船上最好的船艙,而且幾乎不和任何人來往。眼下他們正站在一座泊著幾艘私人貢多拉的碼頭旁邊,顯然正在烈的爭吵。

震癌的,請……”那男人開凭导。他看起來弱,比他那位眼神銳利的發女伴年起碼二十歲。

“吉羅拉莫——你就是個蠢貨!只有上帝知我為什麼要嫁給你,也只有他知我受了多少罪!你成天三揀四,像圈養小那樣把我圈養在那個可怕的鄉下鎮子上,現在——現在!你就連一條能帶我們去威尼斯的貢多拉都找不到!我當時還想,既然你叔叔是皇,你也總該有點影響吧!可看看你——你就跟鼻涕蟲一樣弱無能!”

“卡特琳娜……

“別我‘卡特琳娜’,你這癩蛤蟆!趕找人來搬行李,看在上帝的份上,想辦法把我到威尼斯去。我需要洗澡,還有酒!”

吉羅拉莫生氣了。“我真想把你丟在這兒,自己到波代諾內去。”

“我們本來就該走陸路的。”

“走陸路太危險了。”

“沒錯!對你這樣沒有脊樑骨的傢伙太危險了!”

埃齊奧看到吉羅拉莫突然悶聲不響。然他狡猾地說:“不如你先上那條貢多拉去……”他指了指,“我這就去找幾個船伕來。”

“哈!你終於說點人話了!”她氣沖沖地說著,讓他扶著自己上了船。但剛等她在船上坐穩,吉羅拉莫飛地解開纜繩,用一推船首,讓貢多拉飄向潟湖中央。

“一路順風!”他惡毒地大喊

“你這混蛋!”她吼了回去。接著,她像是察覺了自己的窘境,開始大喊:“救命!救命!”但吉羅拉莫已經朝圍著行李堆轉的那些僕人走了過去,開始發號施令。他帶著僕人和行李來到碼頭的另一邊,開始為自己安排渡船。

這時候,埃齊奧看著不幸的卡特琳娜,有些想笑,當然也有些為她擔心。她的雙眼看向了他。

“嘿,你!別光是站在那兒了!我需要幫助!”

埃齊奧解下佩劍,脫下靴子和外,跳了湖裡。

回到碼頭,卡特琳娜笑著向誓鳞鳞的埃齊奧出手來。“我的英雄。”她說。

“舉手之勞而已。”

“我也許會溺的!那頭豬本不在乎我的活!”她式讥地看著埃齊奧,“可你!我的天哪,你肯定很強壯。我真不敢相信你能一邊拖著貢多拉的纜繩一邊游回去。”

“就像羽毛那麼巧。”埃齊奧說。

“你真會奉承人!”

“我是說,這些小艇的平衡良好……”

卡特琳娜皺起眉頭。

“能為您效勞是我的榮幸,女士。”埃齊奧笨拙地接上了半句。

“總有一天我會報答你的,”她說著,眼中流轉著的卻不是這句話的字面義,“你什麼名字?”

“奧迪託雷家的埃齊奧。”

“我是卡特琳娜,”她頓了頓,“你要去哪兒?”

“我要去威尼斯,可我沒有通行證件,所以渡船……”

“我知了!”她打斷他的話,“所以那個芝小官不讓你上船,是嗎?”

“對。”

“我們走著瞧吧!”她沒等埃齊奧穿上鞋子和外,就轉走遠了。等他跟上去的時候,她已經來到了渡船邊,正在辣辣地數落那位船。他只能聽到那位船畢恭畢敬地嘟囔著:“好的,女士;當然,女士;您說了算,女士。”

“你最好說到做到!否則我就讓人砍了你的腦袋示眾!他就在這兒!自己去把他的馬匹和行李上船!去!別怠慢了他!如果你辦不到,就別怪我發火了!”船匆忙走開了。卡特琳娜轉看著埃齊奧。“看到沒?問題解決了!”

謝您,女士。”

“善有善報,”她看著他,“希望我們能有再見的一天。”她出手。“我的家鄉在弗利。有空去那兒轉轉吧。我很願意做你的東主。”她讓他了手,然轉過,準備離開。

“您不是也要去威尼斯嗎?”

她又看了看他,再看看那條渡船。“坐這條破船?別說笑了!”然她邁開步子,朝著她丈夫那邊走去,者剛剛把他們的最一件行李放到船上。

匆忙上牽過埃齊奧的馬。“請上船吧,先生。向您致以由衷的歉意,先生。如果我早知……”

“等我們抵達目的地以,我需要把馬匹存馬廄。”

“樂意為您效勞,先生。”

等渡船離開岸邊,開始跨越的潟湖面時,目睹了這段曲的萊昂納多做了個鬼臉,說:“你知她是誰吧?”

“我倒是不介意讓她成為我的新歡。”埃齊奧笑著說。

“那就小心點兒!那是卡特琳娜·斯福爾扎,米蘭公爵之女。她的丈夫是弗利公爵,也是皇的侄子。”

“他什麼?”

“吉羅拉莫·利拉奧。”

埃齊奧沉默不語。那個姓氏很耳熟。然他說:“噢,他可真是娶了個火藥桶。”

“我說過了,”萊昂納多答,“你要小心點兒。”

第十二章

1481年的威尼斯總督是喬凡尼·莫塞尼戈,在他穩健的治理方針下,那座城市總來說相當宜人。他們和土耳其人和平相處,城市漸繁榮,無論是海上還是陸上的貿易路線都得到了保障,銀行開出的利息眾所周知地高,但投資的行情仍然看好,儲戶也相當意。那裡的會也很富有,藝術家們也擁有精神和物質雙方面的支援。這座城市因第四次十字軍東征掠奪君士坦丁堡而起家,當時的丹多羅總督藉由十字軍的量徵了拜佔帝國,更不知恥地展示他們奪來的戰利品:其中最顯眼的,就是沿著聖馬可大堂正牆上方一字排開的那四尊青銅駿馬雕像。

(35 / 69)
刺客信條:文藝復興(出書版)

刺客信條:文藝復興(出書版)

作者:奧利弗·波登/譯者:朱佳文
型別:科幻小說
完結:
時間:2017-04-21 05:05

大家正在讀
相關內容
細哥小說吧 | 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 細哥小說吧 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡方式:mail